
2022法律英语Instrument票据.docx
法律英语-Instrument票据1.Abonafideholderforvaluetakesfreefromanydefectinthetitleofhispredecessors.有价证券善持有人有受前手所有权缺陷的阻碍。2.Acheckcannotbeaccepted.票据支票不得承兑。3.Anendorsementbythedeaweeisnullandvoid.付款人背书无效。4.Aninstrumentisadocumentoftitletomoney.票据是代表金钱支付权利的文据。5.Eve

2022法律英语Securities证券.docx
法律英语-Securities证券1.Asecurityinvolvessomeformofinvestmentcontract.证券涉及某种方式的投资合同。2.Asecurityistheevidenceofindebtednessorcertificateofinterestinaprofitsharingcontract.证券是一个分享利润的合同的债权凭证或权益证明。3.Astocksubscriptionisanagreementtobuyaspecificnumberandkindofshare

2022法律英语Debt债务.docx
法律英语-Debt债务1.Adebtorisapersonoranentitythatisthesubjectofabankruptcyaction.破产债务人是指作为破产诉讼主体的一个人或一实体。2.Heisprimarilyliableforhisdebts.他对债务负有主要责任。3.Hewasimprisonedfordebt.他因债务而入狱。4.Ifnopaymentofthedebtismade,thepartymaybesued.如债务得不到清偿,该当事人可能会被起诉。5.Thebalance

2022法律术语Remedy的用法.docx
法律术语:Remedy的用法Remedy救济1.Ifthecontractisnullandvoid,theremedyistorescindandtoputthepartiesinthepositioninwhichtheywerepriortotheattemptedagreement.假设合同无效,救济方法是撤销合同,使双方当事人回复到协议签署之前的地位。2.Ifthestatuteoflimitationshasrun,theplaintiffiswithoutredress.假设过了法定诉讼时效

2022法律术语baddebts坏账.docx
法律术语:baddebts-坏账坏账:经认真核实,确认无法收回的贷款;不履行的债务fundsowingtoabusinesswhicharedeterminedtobeuncollectibleThedeterminationofwhenadebtisuncollectible,andthereforebad“,maybebasedonadischargeinbankruptcy,therunningofthestatuteoflimitationstobringalawsuit,disappearan

2022的法律效力7.docx
摘要:抵押是最典型的担保物权,而抵押登记制度是抵押制度中最重要的,随着社会主义市场经济的发展,债权债务法律关系变得的尤为重要,抵押作为债的一种担保方式,因此抵押制度对于维护社会主义商品流通秩序,保护公民、法人的合法权益是至关重要的。我国《担保法》颁布之后,解决了实践中抵押登记的一些难题,但在立法上仍有一些不足之处,比如登记机关不统一、登记程序不规范、登记行为缺乏司法性等,因此也影响了抵押登记的效力和作用,在立法上关于抵押登记制度仍需不断完善。本文主要从我国抵押登记制度的现状与完善、抵押登记的功能和作用、抵

2022法律顾问制度.docx
法律参谋制度篇一:法律参谋制度翁源县纪委监察局法律参谋制度随着我国社会主义市场经济体制的不断完善,体制改革和企业改革的不断深化,对外开放的不断扩大,法律环境越来越标准和严格,法律风险越来越大,法律参谋制度建立是完善社会主义市场经济体制的必定要求,是防范和化解法律风险的严峻举措,翁源县纪委监察局结合本局工作实际,特制定法律参谋制度。1、预防为主的原那么。防患于未然,坚持以事前防范法律风险和事中法律操纵为主、事后法律补救为辅,防止违法事件的发生,觉察征询题那么及时处理,尽量减少争议和纠纷。2、法制原那么。严格

2022法律英语短句汇总.docx
法律英语短句汇总1.Divinespunishments,thoughslow,arealwayssure.天网恢恢,疏而不漏。2.Anactisnotacrimeunlessthelawsaysitisone.法无明文规定者不为罪。3.Thiscontractismadeofoneoriginalandtwoduplicateoriginals,allofwhichareofthesameeffect.本合同一式三份,具有同等效力。4.Thelawdoesnotconcernitselfaboutfam

2022法律英语导读9.docx
法律英语导读(9)APoliceOfficerWantstoQuestionMeAboutaCrimeIKnowIDidn’tCommit.CanIHarmMyOwnInterestsbyTalking?Quitepossibly.Itisoftenperfectlysensibleandsociallydesirableforinnocentpeopletocooperateinapoliceinvestigation.However,theyshouldbeawareoftherisks.Herear

2022法律英语导读10.docx
法律英语导读(10)DelaytheInterviewPeoplewhoareuncertainaboutwhethertotalktoapoliceofficerneedn’tfeeltrappedintogivinganimmediateyes“orno.“Beingconfrontedbyapoliceofficertendstomakemanypeoplenervousandanxious,whichrenders(致使)themunabletogivecompletelyaccurateansw