您所在位置: 网站首页 / 文档列表 / 各国法律 / 文档详情
【精编】英文法律文书缩写.docx 立即下载
上传人:是你****盟主 上传时间:2024-09-05 格式:DOCX 页数:3 大小:9KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

【精编】英文法律文书缩写.docx

【精编】英文法律文书缩写.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英文法律文书--缩写一、缩写Abbreviations规那么1、在正式写作中,应当防止使用缩写,除非有下述规那么2、规那么3和规那么4的情形。Informalwriting,oneshouldnotuseabbreviations,exceptasindicatedinrules2,3,and4below.例如:Incorrect:TheU.S.SupremeCourtheldthatthedefendant’srightshadbeenviolated.Correct:TheUnitedStatesSupremeCourtheldthatthedefendant’srightshadbeenviolated.Incorrect:ProfessorJonasmentionedseveralcitiesthathavedomestic-partnershipordinances,e.g.,NewYorkandSanFrancisco.Correct:ProfessorJonasmentionedseveralcitiesthathavedomestic-partnershipordinances,includingNewYorkandSanFrancisco.Incorrect:TheCourtannounceditsdecisioninthecaseonOct.12,1994.Correct:TheCourtannounceditsdecisioninthecaseonOctober12,1994.规那么2、假设一个缩写的应用已经特别普遍,在一般用法中已经取代了全称,那么可以使用缩写;但使用此缩写时不应该使用表示缩写的英文句号(.)。Whenanabbreviationhasbecomesocommonthatithassupplantedthefullnameincommonusage,onemayusetheabbreviation;however,oneshoulddosowithouttheuseofperiods.例如:Incorrect:TheN.A.A.C.P.wasthesubjectofaprofileonC.B.S.lastweek.Correct:TheNAACPwasthesubjectofaprofileonCBSlastweek.(注:NAACPabbr.NationalAssociationfortheAdvancementofColoredPeople(美国)全国有色人种协进会,CBSabbr.(美国)哥伦比亚广播公司(ColumbiaBroadcastingSystem))However:ThedefendantinthecaseisR.J.ReynoldsIndustries,Inc.请留意,在上面的例子中,字母R和J后面的句号(.)应当保存,由于这个缩写所代表的含义并非广为人知。一般来说,如此的缩写应当使用全称;但是在上面的例子中不能用全称,由于缩写R.J.是公司注册名称中使用的。Noticethatintheprecedingexample,thepointsafterRandJshouldbeleftin,becausethemeaningoftheabbreviationisnotsufficientlywellknowntomostreaders.Ordinarily,onewouldreplacesuchanabbreviationwiththefullterms;however,onecannotdosointhiscasebecausethelegalcorporatenameinvolvedincludestheabbreviation.规那么3、当使用legalcitation时,一定要按照Bluebook(见译注)的要求来缩写。但在行文中提及法院时,不应用缩写。Whenwritinglegalcitations,alwaysusetheabbreviationsrequiredbytheBluebook.However,whenreferringtoacourtintext,donotabbreviate.Forexample:例如:Incorrect:TheIll.SupremeCourtrequiredthereturnofthechildtohisbirthmother.Smithsonv.Bettaglia,59Illinois2d73,180NortheastReporter2d754(1994).Correct:TheIllinoisSuprem
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

【精编】英文法律文书缩写

文档大小:9KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用

手机号注册 用户名注册
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
登录
手机号登录 微信扫码登录
微信扫一扫登录 账号密码登录

首次登录需关注“豆柴文库”公众号

新用户注册
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用