您所在位置: 网站首页 / 文档列表 / 语法学习 / 文档详情
英语语法定语从句的知识点.docx 立即下载
上传人:一只****呀淑 上传时间:2024-09-08 格式:DOCX 页数:11 大小:23KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

英语语法定语从句的知识点.docx

英语语法定语从句的知识点.docx

预览

免费试读已结束,剩余 1 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

本文格式为Word版,下载可任意编辑第PAGE\*MERGEFORMAT11页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT11页英语语法定语从句的知识点英语语法定语从句的知识点一、定语从句的有关概念所谓定语从句,就是在复合句中起定语作用以修饰主句中的名词或代词的从句。学习定语从句,首先要弄清两个重要概念——先行词和关系词。先行词是我们汉语中从来没有听过的一个新概念,它其实指的就是被定语从句所修饰的词。由于定语从句修饰名词或代词时,定语从句通常是后置的,所以人们就将放在定语从句前被定语从句修饰的名词或代词叫先行词。那什么是关系词呢?其实它就是用于引导定语从句的引导词。事实上,英语中的各类从句,不管性质如何,它们都需要有一个词来“引导”,正如人们给引导状语从句的词语取了个名字叫从属连词一样,人们也给引导定语从句的词语取了个名字,叫它关系词,因为它通常被放在先行词和定语从句之间起连接作用,以表明两者之间的修饰关系,同时它还在定语从句中充当一定的句子成分。二、定语从句中关系词与所修饰先行词的关系为了更好地理解定语从句,我们还有必要研究一下关系词与先行词之间的关系。但在研究这种关系之前,我们先来看看关系词有哪些。根据关系词在定语从句中的作用,我们可以将关系词分为关系代词和关系副词两种。所谓关系代词就是指起代词作用的关系词,它们在引导定语从句的同时,还在定语从句中充当主语、宾语、宾语等,英语中比较常用的关系代词有that,which,who,whom,whose等。类似地,关系副词就是指起副词作用的关系词,它们在引导定语从句的同时,还在定语从句中充当状语等,英语中比较常用的关系副词只有三个,即when,where和why。许多初学定语从句的人弄不清关系词与先行词之间到底是什么关系。其实啊,关系词与先行词之间的关系很简单,简单得可以划一个等号。因为,关系词的含义在本质上等价于先行词,它与先行词指的就是同一个人或同一个事物。为便于理解,下面我们来看几个例子吧。Iknowthemanwholivesnextdoor.我认识住在隔壁的那个人。这是一个含有定语从句的复合句。句中的theman为先行词,wholivesnextdoor为修饰theman的定语从句;在定语从句中,who是关系词,它在定语从句中用作主语,从意义上说,它在此所表示的意思与先行词theman等价,换句话说,上面这个句子与下面这个句子等价:Iknowtheman.Helivesnextdoor.我认识这个人,它就住在隔壁。Shewillneverforgetthedaywhenshegotmarried.她永远不会忘记她结婚的这一天。句中的theday为先行词,whenshegotmarried为修饰theday的定语从句;在定语从句中,when是关系词,它在定语从句中用作状语,从意义上说,它在此与“介词+先行词”所表示的意思等价,也就是说上面的句子与下面这个句子等价:Shewillneverforgettheday.Onthatdayshegotmarried.她永远不会忘记这一天,在这一天她结婚了。三、定语从句的翻译许多英语初学者往往弄不明白为什么引导定语从句的关系词which不能译为“哪一个”,who不能译为“谁”,when不能译为“什么时候”,where不能译为“什么地方”,等等。首先,我们必须要明白一点,那就是引导定语从句的which,who,when,where,why等是关系词(关系代词或关系副词),而不是疑问词,所以不能按疑问词的意思来理解。前面我们讲到,英语中的定语从句总是后置的,即要放在被修饰名词或代词之后;但在汉语中,定语通常是前置的,也就是说定语要放在被修饰名词的前面,并通常表现为“……的”这样的形式。当我们翻译英语中定语从句的时候,一般可以按汉语习惯,将定语从句翻译在被修饰的名词或代词之前,而其中的关系词一般就是译成汉语中的“……的”。如:Heshowedmethearticlethathehadwritten.他把他写的文章拿给我看。句中的thathehadwritten为修饰名词thearticle的定语从句,翻译时就可译为“他写的文章”,其中的关系代词that在此译成了“的”字。Shewasnotinthetrainwhicharrivedjustnow.她不在刚到的那列火车上。句中的whicharrivedjustnow为修饰名词thetrain的定语从句,翻译时就可译为“刚才到的那列火车”,其中的关系代词which在此也译成了“的”字。Sundayisthedaywhenveryfewpeoplegotowork.星期日是没什么人上班的日子。句中的whenveryfewpeoplegotowork为修饰名词theday的定
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

英语语法定语从句的知识点

文档大小:23KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用

手机号注册 用户名注册
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
登录
手机号登录 微信扫码登录
微信扫一扫登录 账号密码登录

首次登录需关注“豆柴文库”公众号

新用户注册
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用