如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
第PAGE\*Arabic\*MERGEFORMAT17页共NUMPAGES\*Arabic\*MERGEFORMAT17页第PAGE\*MERGEFORMAT17页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT17页第PAGE\*MERGEFORMAT17页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT17页第PAGE\*MERGEFORMAT17页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT17页第PAGE\*MERGEFORMAT17页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT17页第PAGE\*MERGEFORMAT17页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT17页第PAGE\*MERGEFORMAT17页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT17页第PAGE\*MERGEFORMAT17页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT17页第PAGE\*MERGEFORMAT17页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT17页第PAGE\*MERGEFORMAT17页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT17页第PAGE\*MERGEFORMAT17页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT17页2022翻译行业调研报告2022最新翻译行业调研报告范文随着个人素养的提升,报告运用的频率越来越高,报告具有语言陈述性的特点。那么报告应当怎么写才合适呢?以下是我整理的翻译行业调研报告范文,仅供参考,希望能够帮助到大家。翻译行业调研报告1一.调查目的:英语专业作为就业压力较难的专业之一,通过调查了解翻译工作的相关内容和要求,为进一步提高就业竞争力供应参考看法。二.调查对象:翻译社工作人员三.调查内容:1.翻译的工作基本要求;2.一般翻译人员的翻译基本工作涉及内容;3.翻译人员所须要的工作阅历年限;4.现阶段翻译人员的薪资水平四.调查方法:问卷调查和访谈。为了进一步了解英语专业的就业前景,本人于20xx年8月20日—8月27日期间,通过对镇江和南京翻译社工作人员的问卷调查和访谈,深化对翻译行业的了解。正文:中国加入WTO以来已经迈开了国际化步伐,渐渐向国际接轨。随着改革开放的进一步深化,中国对外语类人才的需求会与年俱增,就业前景是乐观的。更为重要的是,在我国与世界经贸接轨并不断发展的前提下,对于外语尤其是英语专业人才的需求不断增长,这包括英语翻译、英语教化、英语日常运用方面的人才。而且,一方面从师资来源看,各大院校的英语老师在学问水平和教学综合实力等方面大都是英语专业的精英;另一方面从教学目标要求看,各大院校在英语教化方面越来越重视学生对于英语实际运用实力的培育和熬炼,毕业后能够尽快适应工作岗位发挥专长,种种因素也在促进外语专业人才和国际沟通类专业人才需求的不断增长。资深翻译行业人士林戊荪认为,造成总体翻译水平不高的首要缘由是翻译人才,特殊是高水平人才匮乏,远远不能满意社会和市场的实际需求。中国译协供应的数据显示,中国现有在岗聘任的翻译专业人员约6万人,翻译从业人员保守估计达50万人。即使如此,现有的翻译队伍仍无法满意巨大的市场需求。中国外文局副局长黄友义分析说,首先,国内专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门中;其次,外译中工作由于相对简单,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严峻不足,估计缺口高达90%以上。林戊荪说,要变更中国翻译界现状,建设真正的“翻译强国”,必需加大对人才培育的力度,而且应当“文学翻译和好用翻译并重”。此外,应当通过翻译资格认证等手段加强行业规范,保证翻译工作的肃穆性和高水准。中国人事部于20xx年起先试行全国统一的翻译专业资格(水平)考试,这一举措被许多翻译家称为“中国翻译界近年来取得的最重要进步之一”。目前,这一考试已举办了两次,约4600人参考,平均通过率为30%。所以,商务英语出现在这个时候,正所谓“时势造英雄”,能够很好弥补当前社会对此类人才的需求。“翻译专业资格(水平)考试是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的须要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和实力,更好地为我国对外开放和国际沟通与合作服务,依据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面对社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译实力和水平的认定。翻译专业资格(水平)考试合格,颁发由国家人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。依据国家人事部有关