您所在位置: 网站首页 / 文档列表 / 英语读物 / 文档详情
英语文化动物词及其翻译.docx 立即下载
上传人:秋花****姐姐 上传时间:2024-09-06 格式:DOCX 页数:9 大小:33KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

英语文化动物词及其翻译.docx

英语文化动物词及其翻译.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英语文化动物词及其翻译摘要动物具有显著的特征,英汉语言中对这些特性看法总体相同,因此无论是汉语还是HYPERLINK"http://www.studa.net/English/"英语,大多数动物词或词组含义都是相同或相近的,但是由于不同的文化背景,对同一动物词赋予不同的文化内涵,通常一种动物的概念意义完全相同而其文化内涵却有明显差异,相互矛盾甚至意义相反,动物词常带有鲜明的民族文化特征,部分动物词具有不同的褒贬含义,因此英汉两种语言使用和翻译中应该注意到该词的文化内涵,避免出现歧义,翻译是语言运用的一种特殊形式,注重研究源语与的语之间的异同以及言内关系,从而实现源语和源语最大程度的的对等,这是翻译的重点。语言是社会生活的反映,是社会文化的一部分。英汉动物词作为社会文化的一部分,在进行英汉互译时必须考虑文化的影响和制约。关健词:汉语;英语;动物;翻译;文化AbstractAnimalshaveobviouscharacterswhicharethesamebothinEnglishandChineseeyes,somostofanimalwordsorphraseshavethesameorsimilarsensebothtoChineseandEnglish,buttosomeanimalworddifferentculturecontexthasdifferentassociationanddifferentconnotations.Sometimes,somekindofanimalwhichhasthesameconceptsensewhileit’scultureconnotationisdifferentorevencompletelyadverse.Animalwordshaveobviousnationalculturecharacters,somepartofthemhavecolorfulsenses,sowhenyouareusingtheEnglishandChineselanguageordoingtranslation,youshouldnoticetheword’sdifferentcultureconnotationandavoidedbeingequivocal.Translationisuniquekindoflanguageusing,paygreatattentiontoresearchthedifferentandintrinsicrelationshipbetweenoriginallanguageandaiminglanguagetorealizethemaximalequivalentbetweenthem,asitthemostimportantintranslation.Languageisareflectionofsociallife,isapartofsocialculture.Animalwordsasapartofsocialculture,whendoingtranslation,youshouldpayattentiontothecultureinfluenceandrestriction.Keywords:ChineseEnglishAnimalTranslationCulture一、文化与翻译1.1什么是文化近二十年来,“文化”一词在翻译领域中民变得越来越重要。那么什么是文化?一般说来,有广义和狭义文化两种说法。广义论者认为:文化是个无所不包的大范围,大概念,既有属于物质领域的,也有属于意识领域的。HYPERLINK"http://www.studa.net/dangdai/"现代文化学之父,美国著名人类学家,克鲁克洪定义文化为“HYPERLINK"http://www.studa.net/lishi/"历史上所创造的生存式样的系统,即包括显型式样,以包括隐型式样,它具有为整个群体共享的倾向,或是一定时期为群体的特定部分所共享。”[1](p41)美国著名的翻译理论家尤金.奈达将语言文化特性分五类:Ecology(生态学);MaterialCulture(物质文化);SocialCulture(社会文化);RelationsCulture(宗教文化);和LinguisticCulture(语言文化)。这五类显然包括物质和意识形态的两个领域。所以造成中西文化差异的两个主要的因素也分别来自意识形态方面的思维差异与两国截然不同的物质因素的影响。狭义论者认为文化只指精神文明,这是中外大多数人比较一致的看法,正如英国学者泰勒给文化上的定义:“所谓文化或文明,即知识、信仰、HYPERLINK"http://www.studa.net/Art/"
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

英语文化动物词及其翻译

文档大小:33KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用

手机号注册 用户名注册
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
登录
手机号登录 微信扫码登录
微信扫一扫登录 账号密码登录

首次登录需关注“豆柴文库”公众号

新用户注册
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用