如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
法律翻译常见征询题:滥用标点1.女职工有权向当地劳动部门提出申诉。受理申诉的部门应当作出决定。Awomanemployeehastherighttoappeal(申诉)tothelocallabordepartment,whichshallmakeadecision.(逗号不能删除)2.企业和政府有关部门的领导干部,因工作过失给企业和国家造成较大损失的,由政府主管部门或有关上级机关给予行政处分。原译文:Leadingcadresofenterprisesandgovernmentaldepartmentsconcerned,whohavecausedtheenterprisesandthestatebiglossesduetoworkfaults,shallbedisciplinedbythecompetentgovernmentagencyoritssuperioragency.修正提示:causesb.sth.构造不当;定语从句的逗号使用不当。修正为:Leadingcadresofenterprisesandgovernmentaldepartmentsconcernedwhohavecausedbiglossestotheprofit-seekingenterprisesandthestateowingtotheirnegligenceinworkshallbedisciplinedbythecompetentgovernmentagencyoritssuperioragency.修正说明:(1)causesb.sth.构造应当改为causesth.tosb.构造。(2)去掉定语从句的逗号,由于:限制性定语从句起明确的限定作用,在句中不可缺少,否那么会阻碍句子的含义。非限制性定语从句通常起补充说明作用,删除后一般也不阻碍句子的主要思想;有时相当于一个分句;修饰具有唯一性的名词时,要用非限制性定语从句。例如:Whenhewas18,hewenttoatechnicalschoolinLondon,whichwasthelargestcityhehadeverseen.(逗号不能删除)ThenhemetMary,who(andshe)invitedhimtoaparty.(逗号不能删除)