您所在位置: 网站首页 / 文档列表 / 翻译基础知识 / 文档详情
2022翻译实习过程心得体会-实习心得体会.docx 立即下载
上传人:雨巷****莺莺 上传时间:2024-09-06 格式:DOCX 页数:7 大小:32KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

2022翻译实习过程心得体会-实习心得体会.docx

2022翻译实习过程心得体会-实习心得体会.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

第PAGE\*Arabic\*MERGEFORMAT7页共NUMPAGES\*Arabic\*MERGEFORMAT7页第PAGE\*MERGEFORMAT7页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT7页第PAGE\*MERGEFORMAT7页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT7页第PAGE\*MERGEFORMAT7页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT7页第PAGE\*MERGEFORMAT7页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT7页第PAGE\*MERGEFORMAT7页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT7页第PAGE\*MERGEFORMAT7页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT7页第PAGE\*MERGEFORMAT7页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT7页第PAGE\*MERGEFORMAT7页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT7页第PAGE\*MERGEFORMAT7页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT7页第PAGE\*MERGEFORMAT7页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT7页2022翻译实习过程心得体会-实习心得体会翻译实习过程心得体会-实习心得体会当我们备受启迪时,将其记录在心得体会里,让自己牢记于心,通过写心得体会,可以帮助我们总结积累阅历。那么好的心得体会是什么样的呢?下面是我为大家收集的翻译实习过程心得体会-实习心得体会,欢迎大家共享。翻译实习过程心得体会-实习心得体会1发觉尽然已经快要领第的工资了,每月一千块钱的固定收入的确让我的开销富裕许多。我在广美老师那里实习已经四个月了,这应当是我高校阶段唯一一段实习赚钱的经验,收获颇丰。1、固定收入比非固定收入要好。凭我的资质,其实很简单找到一分作礼仪的工作,而且这个收入也高许多,一个展会每天都有200元进帐。但是发觉,每份礼仪的工作都只是几天的时间,而且每次都要先面试再做事,收入是不稳定的。收入不稳定就会造成心里的担心定,稳定的收入就能让内心有保障。至少不会为下个月的买衣服啊,买化妆品阿大宗消费而担忧。这才发觉,有固定收入是一件多么华蜜的事情,哪怕收入不高。2、老板是一个监督并爱惜员工的角色。我在广美帮张老师做邮件翻译,我发觉其实自己工作是否尽力,老师是很难百分之百了解的。老师只能看是否须要翻的邮件已经翻译,只能看得出数量,但是不行能如数家珍去了解质量。那么,工作质量如何完全靠员工的责任心来确定。我自己很清晰,假如老师说话客气点,布置的工作量不会太多,我就特别详尽得翻译信件,把意思尽可能得表达到位。但是假如今日老师让我感觉不爽,比如在临下班之前布置任务,我就只会用最简洁的方式把意思翻译出来而已,肯定不会想是否到位,工作质量自然达不到最佳。自然而然扩展来说,老板爱惜员工,员工就会舍命。要想因为付点工资就感觉员工做事仔细是天经地义的,那老板就是失败的。其实这条定理对于做领导也是适用的.,做社团干部也是适用的。3、赚钱不简单。要想领工资就得做事情。时常,张老师会打电话过来有些要紧的邮件要翻译。一个电话一谈就要半个钟,然后就会打乱我自己原先的安排,临时插进来要先把翻译的事情搞定。然后一周还要上三天班,从早上九点半到晚上五点半,中午还没得睡的哦。我通常白天上班,那晚上就什么事情都做不了了,只能看电视休息。这样,我才发觉原来赚钱那么不简单。而且为私人老板打工,还得调整自己适应她的工作习惯。这对于时时刻刻想为所欲为的我,简直是熬煎。4、任务化能让自己静心做事。最起先为了得到这份工作,一个晚上我尽然能够翻译出一篇长达七八页纸的艺术类论文,简直是奇迹。后来,一个下午我尽然能把一本英文艺术家传记了解的七七八八。因为翻译是工作,工作有指标,所以我能够静心把完全没有概念的文献很快熟识。翻译实习过程心得体会-实习心得体会2通过这次的翻译实习,主要让我领悟到了两点,一是融会贯穿的重要性,二是合作的重要性。首先,翻译是一种语言活动,有是该活动的结果,它是融理论、技能、艺术于一体的语言实践活动。然而翻译是一项特别艰苦和细致的工作,要做好翻译要求个人的素养特别高,作好专业资料的翻译,须要有外语、母语和专业方面的雄厚的功底,还要有缜密的思维习惯,当然,这是我们这些刚刚接触翻译的同学来说难度很大,但是我们仍能从中收获颇丰。通过翻阅大量资料,我们了解到了有关翻译的一些相关学问:一、翻译的本质,翻译的过程可以用一句话来概括:“在透彻地理解原文意思的基础上用标准的汉语表述出来。”可见这是一个学习和再加工的过程。首先自己要精确理解原文的意思,要反复推敲,
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

2022翻译实习过程心得体会-实习心得体会

文档大小:32KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用

手机号注册 用户名注册
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
登录
手机号登录 微信扫码登录
微信扫一扫登录 账号密码登录

首次登录需关注“豆柴文库”公众号

新用户注册
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用