您所在位置: 网站首页 / 文档列表 / 翻译基础知识 / 文档详情
2013MBA英语翻译指导之社科赛斯.doc 立即下载
上传人:yy****24 上传时间:2024-09-06 格式:DOC 页数:3 大小:34KB 金币:16 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

2013MBA英语翻译指导之社科赛斯.doc

2013MBA英语翻译指导之社科赛斯.doc

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

16 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

社科赛斯2013MBA英语翻译指导2012年MBA联考英语的英译汉试题形式是,要求考生阅读一篇约150词左右的一个或几个英语段落,并在其全部翻译成汉语,要求考试理解所给的英语语言材料,并将指部分译成汉语的能力,译文应准确、完整、通顺。MBA英译汉之英汉对比英语重结构,语重语义Childrenwillplaywithdollsequippedwithpersonalitychips,computerswithin-builtpersonalitieswillberegardedasworkmatesratherthantools,relaxationwillbeinfrontofsmell-television,andthedigitalagewillhavearrived.儿童将与装有个性芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性内置的计算机将被视为l工作伙伴而不是是工具,人们将在气味电视机前休闲,到那时数字化时代就来到了。英语多长句,汉语多短句Interestinhistoricalmethodshadarisenlessthroughexternalchallengetothevalidityofhistoryasanintellectualdisciplineandmorefrominternalquarrelsamonghistoriansthemselves.人们对历史研究方法产生了兴趣,这与其说是因为外部对历史作为一门知识学科的有效性提出了挑战,还不如说是因为历史学家内部发生了争吵。英语多从句,汉语多分句Onthewholesuchaconclusioncanbedrawnwithacertaindegreeofconfidencebutonlyifthechildcanbeassumedtohavehadthesameattitudetowardsthetestastheotherwithwhomheiscompared,andonlyifhewasnotpunishedbylackofrelevantinformationwhichtheypossessed.总的来说,得出这样一个结论是有一定把握的,但是必须具备两个条件:一是能够假定这个孩子对测试的态度和与他相比的另一个孩子的态度相同;二是他并没有因缺乏别的孩子已掌握的有关知识而被扣分。英语多代词,汉语多名饲Therewillbetelevisionchatshowshostedbyrobots,andcarswithpollutionmonitorsthatwilldisablethemwhentheyoffend.届时,将出现由机器人主持的电视访谈节目及装有污染监测器的汽车,一旦这些汽车污染超标(或违规),监测器就会使其停驶。五、英语多被动,汉语多主动六、英语多抽象,汉语多具体Untilsuchtimeasmankindhasthesensetoloweritspopulationtothepointwheretheplanetcanprovidecomfortablesupportforall,peoplewillhavetoacceptmore“unnaturalfood”.【原译】除非人类有这样的感觉,把人口减少到这样的点,使地球能为大家提供舒适的支持,否则人们将不得不接受更多的“非自然的食物”.【具体化】除非人类最终意识到要把人口减少到这样的程度---使地球能为所有人提供足够的饮食,否则人们将不得不接受更多的“人造食品”.totalexhaustion筋疲力尽far-sightedness远见卓识carefulconsideration深思熟虑perfectharmony水乳交融feedonfancies画饼充饥withgreateagerness如饥似渴lackofperseverance三天打鱼,两天晒网awaitwithgreatanxiety望穿秋水makealittlecontribution添砖加瓦onthevergeofdestruction危在旦夕七、英语多引串,汉语多推理Thisisthesurestguaranteethatweshallbesuccessful.这是我们取得成功最可靠的保证。Hemadeasurestepoutofthemud.他从泥淖中跨出了稳健的一步。Shehadasuregraspofthesubject.她对于这门学科的知识掌握得很牢固。Heisverysureinhisbeliefs.他的信仰十分坚定。Whiletherearealmostasmanydefinitionsofhistoryastherearehistorians,mod
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

2013MBA英语翻译指导之社科赛斯

文档大小:34KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用

手机号注册 用户名注册
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
登录
手机号登录 微信扫码登录
微信扫一扫登录 账号密码登录

首次登录需关注“豆柴文库”公众号

新用户注册
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用