如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
说课稿【热门】说课稿集合8篇作为一位优秀的人民教师,就有可能用到说课稿,认真拟定说课稿,写说课稿需要注意哪些格式呢?以下是小编整理的说课稿8篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。说课稿篇1一、教材分析(一)本课题在本书中的地位初二思想品德课的主题是“我与他人”,而本框“同样的权利同样的爱护”就是“我与他人的关系”的相关部分,即第三部分“权利与义务”中的“知道法律保护公民的生命、健康不受侵害,了解法律对未成年人的生命和健康的特殊保护,学会运用法律保护自己和他人的生命和健康,不得侵犯和危害别人的健康、生命和权利。”“同样的权利同样的爱护”这框是第三课的落脚点,主要说明了应积极行使自己的生命健康权,担负起不得侵害他人生命健康的义务,本框在全书中的思想品德教育中占有重要地位。(二)教学目标本框的要求是正确、积极地行使生命健康权,学会运用法律保护自己和他人的生命健康,关爱他人的生命与健康。根据这一教学要求,确定具体目标如下:1、知识目标帮助学生认识正确行使生命健康权的表现,引导学生知道享有生命健康权的同时负有不得损害他人的生命健康权的义务,明白“己所不欲,勿施于人”的道理,懂得关爱他人、乐于助人,同时注意自我保护。2、能力目标。通过教学,使学生懂得积极正确地行使自己的.生命健康权,学会用法律武器与侵害生命健康权的行为作斗争,增强法律意识,提高学法用法的能力。3、情感态度与价值观目标通过教学和活动,让学生懂得尊重、珍爱生命健康权,体会这不仅是一项权利,也是对自己的关爱和责任,树立正确的生命意识和人生观;引导学生自觉地尊重他人生命与健康的权利,关爱他人,助人为乐,增强法律意识和公民意识,提高社会责任感和道德感。(三)教学重点和难点生命对于我们来说具有最高的价值,生命安全是公民从事一切活动的物质前提和基本条件,因此正确、积极地行使生命健康权是本框的重点。针对当前由于暴力文化泛滥,部分学生暴力倾向严重,侵犯他人生命健康权等行为,加强关爱他人生命健康的教育很有必要,但也有一定难度,因此,就把“关爱他人的生命和健康”确定为教学的难点。二、学情分析1、在现实生活中,初中生由于缺乏一定的法律知识,只认识到关注自己的生命和健康是个人的权利,却没有意识到这也是一种责任,部分同学不懂得珍惜自己的生命,漠视自己的健康,提高这一责任的意识非常有必要。2、初中生做事容易冲动这一特点,常使法制观念淡薄的学生在与他人发生矛盾后用暴力手段解决问题,加强关爱他人生命和健康的教育有助于避免或者减少青少年违法犯罪行为的发生。3、现实生活中未成年人生命健康权受侵犯的行为屡有发生,但学生对生命健康权了解不足,不能维护自己的生命健康权,学习能力和思维能力不强,掌握运用法律武器保护自己和他人生命健康的本领十分必要。说课稿篇2尊敬的各位老师大家好,我是xx中学的七年级教师张xx。今天我说课的题目是《河中石兽》。《河中石兽》是人教版七年级上册第五单元的最后一篇文章,它是清代才子纪晓岚《阅微草堂笔记》中的一篇志怪小说。本文语言简炼,层次清晰,故事性、趣味性比较强,可以激发学生学习文言文的兴趣。学生通过前面几篇文言文的学习,积累了一定数量的文言词汇,初步掌握了阅读浅显文言文的方法。这对我们理解课文有很大的帮助。当然,本文对初一的学生来说还是有一定难度的,教师要在方法技巧上点拨指导,帮助学生积累文言字词,理解课文内容。新课标要求7-9年级学生能借助注释和工具书阅读浅显的文言文。本单元的学习目标是要掌握边默读、边摘录的阅读方法,还要注意把握文章内在的条理,理清作者思路。依据以上两点及本文的特点,我将《河中石兽》一文确定如下三个教学目标:1.正确、流利地朗读课文。2.积累文言词语,理解文章内容。3.反复诵读,懂得“实践出真知”的道理。基于七年级学生的认知特点及知识结构,我把能正确流利地朗读课文和准确翻译课文、理解文章内容作为本课的重点。本文有较多的疑难字词、倒装句和文言长句,因此我把准确翻译课文作为本文需要突破的第一个难点;另外,本文作者善于在叙事中制造波澜,文章风格简淡、立意高远,七年级学生较难体会,因此品味本文的写作特色是第二个难点。为了更好的把握重点、突破难点,我将采用朗读法与小组讨论法相结合的教法。本文我打算用两个教学课时完成,教学过程如下:第一环节:疑读正其音。我设计了多个层次的读,力争每次朗读侧重于某一方面的训练与提高:一是自由朗读,提出疑问,划出读音不准的字词;二是指名朗读,读准字音和句读,侧重于教给学生划分句子节奏的一般方法。三是齐读,注意揣摩人物的语气语调,为后面的人物分析做好铺垫。这样设计的目的是激发学生的朗读热情,完成正确、流利地朗读课文的教学目标。第二环节:译读明其意。我设置了四个步骤。第一步译一译:以小组为单位进行轮流翻译,并将个人以及小组不能翻译的句子在班内质疑,师生共