如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
第25卷第6期合肥工业大学学报(社会科学版)Vol.25No.62011年12月JOURNALOFHEFEIUNIVERSITYOFTECHNOLOGY(SocialSciences)Dec.2011西方翻译理论流派划分探索胡兴文1,2,巫阿苗3,束学军1(1.安徽理工大学外国语学院,安徽淮南232001;2.上海外国语大学研究生部,上海200083;3.解放军陆军军官学院外语教研室,合肥230031)摘要:鉴于目前西方翻译理论流派划分中存在范围不同、标准不同、名称各异的情况,从宏观的角度以翻译的研究层次为标准把西方翻译理论分为三大流派:文艺学派、语言学派和文化学派。文艺学派包括语文学派和阐释学派,语言学派主要由对等派、功能派和认知派构成,而文化学派则涵盖了翻译研究派、解构主义翻译理论、女性主义翻译理论、后殖民主义翻译理论以及综合法,其中翻译研究派又可进一步切分为多元系统理论、规范理论和操纵理论。通过从新的视角进行讨论,有助于翻译研究者对西方翻译理论的流派划分能达成更多的共识。关键词:西方翻译理论;流派划分;文艺学派;语言学派;文化学派中图分类号:H059文献标志码:A文章编号:1008-3634(2011)06-0142-08ResearchonSchoolClassificationofWesternTranslationTheoryHUXing-wen1,2,WUA-miao3,SHUXue-jun1(1.SchoolofForeignLanguages,AnhuiUniversityofScienceandTechnology,Huainan232001,China;2.GraduateSchool,ShanghaiInternationalStudiesUniversity,Shanghai200083,China;3.DepartmentofForeignLanguages,PLAAcademyofArmyOfficers,Hefei230031,China)Abstract:Consideringthatthereareconfusingschoolnameswithvaryingscopebydifferentstandardsinthepresentschoolclassificationofwesterntranslationtheory,thewesterntranslationtheoryisdi-videdintothreemainschoolsinamacrowaybyitsresearchlevel,namely,theliteraryschool,thelin-guisticschoolandtheculturalschool.Theliteraryschoolincludesthetraditionalphilologicalapproachandthehermernuticapproach;thelinguisticschoolconsistsoftheequivalenceapproach,thefunction-alapproachandthecognitiveapproach;theculturalschoolcoverstranslationstudiesapproach,decon-structionapproach,feminismapproach,post-colonialapproachandtheintegratedapproach,ofwhichtranslationstudiesapproachcanbefurtherdividedintopolysystemtheory,thenormtheoryandthemanipulationtheory.Bycontributingnewthoughtstothisdiscussion,thestudyaimstoreachmoreconsensusamongtranslationstudiesscholarsinthisaspect.Keywords:westerntranslationtheory;schoolclassification;theliteraryschool;thelinguisticschool;theculturalschool收稿日期:2011-02-25基金项目:安徽省人文社会科学一般项目(2010sk196);安徽省人文社会科学专项课题(2011sk145);安徽理工大学校级教学研究项目(2008057);安徽理工大学外国语学院翻译研究项目(wyky2011-1)作者简介:胡兴文(1978-),男,河南光山人,