如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
法律英语翻译:税务、外汇治理和保险7.1.1法规条文1.合营企业应当按照中华人民共和国有关法律的规定,缴纳各种税款。1.JointventureshallpaytaxesinaccordancewiththeprovisionsoftherelevantlawsofthePeoplesRepublicofChina.2.合营企业的职工应当按照《中华人民共和国个人所得税法》缴纳个人所得税。2.StaffandworkersofjointventuresshallpayindividualincometaxinaccordancewiththeIndividualIncomeTaxLawofthePeoplesRepublicofChina.3.合营企业进口以下物资,按照中国税法的有关规定减税、免税:(1)按照合同规定作为外国合营者出资的机器设备、零部件和其他物料(其他物料系指合营企业建厂(场)以及安装、加固机器所需材料,下同);(2)合营企业以投资总额以内的资金进口的机器设备、零部件和其他物料;(3)经审批机构批准,合营企业以增加资本所进口的国内不能保证消费供应的机器设备、零部件和其他物料;(4)合营企业为消费出口产品,从国外进口的原材料、辅料、元器件、零部件和包装物料。上述减税、免税进口物资,经批准在中国国内转卖或者转用于在中国国内销售的产品,应当照章纳税或者补税。3.TaxesonthefollowingmaterialsimportedbyajointventureshallbereducedorexemptedinaccordancewiththerelevantprovisionsoftheChinesetaxlaw:(1)Machineryandequipment,sparepartsandcomponents,andothergoods(othergoods“shall,hereinandhereinafter,meanmaterialsneededbyajointventuretobuilditsfactoryorsiteandtoinstallandconsolidatethemachinery.)contributedbytheforeignpartytothejointventureasinvestmentunderthejointventurecontract;(2)Machineryandequipment,sparepartsandcomponents,andothergoodsimportedwithfundsoutofthetotalinvestmentofajointventure;(3)Machineryandequipment,sparepartsandcomponentsandothergoodsimportedbyajointventurewithadditionalcapitalandupontheapprovalbytheexaminationandapprovalauthority,theproductionandsupplyofwhichcannotbeguaranteedinChina;(4)Rawmaterials,auxiliarymaterials,components,elements,spareparts,andpackingmaterialimportedbyajointventurefortheproductionofexportgoods.Whentheabove-mentionedmaterialsonwhichtaxesarereducedorexemptedareapprovedforresaleinChinaorusedforproductstobesoldinChina,taxesshallbepaidorthebalanceintaxpaymentshallbemadeupinaccordancewiththerelevantprovisionsoftheChinesetaxlaw.4.合营企业消费的出口产品,除中国限制出口的以外,按照中国税法的有关规定减税、免税或者退税。4.TaxesonexportproductsmanufacturedbyajointventureotherthanthoserestrictedbyChinashallbereduced,exemptedorrefundedinaccordancewiththerelevantprovisionsoftheChinesetaxlaw.5.合营企业的一切外汇事宜,按照《中华人民共和国外汇治理条例》和有关治理方法的规定办理。5.All