如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
中文汉化Linux下开发中文应用程序不像在windows下那样方便,但我们同样可以实现,我们需要QTranslator类对语言进行翻译.QTranslator是一个翻译器类,我们通过定义其对象进行翻译具体实例如下m_translator=newQTranslator(0);m_translator->load("zh.qm",".");qApp->installTranslator(m_translator);“zh.qm”是一个翻译文件,我们将需要翻译的字符用tr()包裹,这个必须在后续操作之前完成tr("menubar")生成“zh.qm”文件的方法:1,在工程文件中(*.pro)加上一条语句TRANSLATIONS=zh.ts其中”zh.ts”是要生成的ts文件,这个文件里面是所有要翻译的字符的集合2,在终端输入命令lupdatespecana.pro这条命令可以生成上面所述的zh.ts文件,3,输入命令打开linguist工具linguistkevin这个工具是翻译工具,原先的zh.ts文件中只保存了所有需要翻译的文字,但还未翻译,同过运行linguist工具,可以手动将需要翻译的文字和翻译文字对应打开我们生成*.ts文件kevin在Translation栏目中手动输入要翻译成的文字.(完成一个后用CTRL+ENTER跳转到下一个),此时可能会出现红色的感叹号警告,这个时候就注意一下是否翻译后的标点符号和原文的一致.最后保存关闭4,最后一个过程是生成我们要用的”zh.qm”文件,在命令行输入lreleasezh.ts此命令可以生成zh.qm文件,这个文件用记事本打开为乱码的,将zh.qm文件放在想对应目录下就可以了,我们在程序里写的目录是”.”,所以在PC机上的对应目录是程序目录,而在开发板上对应的目录是在”/”目录最后要注意的是,在每次添加新的需要翻译的文字时,上述步骤都要重新做….这也是麻烦的地方,并且想要动态生成中文的文字也比较麻烦.kevin