如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
DISPOSITIONSGENERALES主要条例DanslecadredesréformesinitiéesparleMinistèredel’EnergieetdesMines,由能源矿业部推行的改革unnouveaucadrelégislatifetréglementaireminier创造了一个崭新的、规范的矿业投资环境moderne,创新的incitatif,积极的compétitif,竞争的ettransparent,公开的aétémisenplace.L’Etatabandonnesonrôle国家不再是d’opérateur,dedétenteurdemonopoleetdequasiuniqueinvestisseur,执行者、垄断者及几乎唯一的投资商pourunrôle而是derégulateuretd’incitateuràl’investissement.投资商的协调者和推动者Ilentérinenotamment:主要内容:Séparationdespropriétésdusoletdusous-sol,地表和地下所有权的分离Suppressiondupouvoirdiscrétionnairedel’Administration行政部门的决定权取消Égalitéetéquitédetraitementdesinvestisseurs,平等和公正地对待投资商Stabilitéfiscale,pourlaconcessionminière,开矿经营方面税务稳定Priseenchargedesaspectsenvironnementaux,保护环境Arbitrageinternational.国际仲裁Attendusdunouvelenvironnementlégislatifetréglementaire:创造该投资环境的原因:Accroissementdesressourcesminéralesnaturelles,自然矿产资源的增加Elargissementdelabaseminéraledupays,国家矿业基础的扩展Valorisationdesressourcesminéralesnaturellesdansuneperspectivededéveloppementdurable,可持续发展观点下自然矿产资源的增值Participationplusimportantedusecteurdesminesdansledéveloppementéconomiqueetsocialdupays.矿业在国家社会经济发展中的重要参与作用L’accroissementdesinvestissementsdanslesactivitésminièrespermettra:在矿业活动中增加投资可以促进:Recherche:1.勘查Découvertedenouveauxgisements,探明新矿床Découvertedenouvellessubstancesminérales,探明新矿物质Approfondissementdesconnaissancesdusous-sol.深入对地下资源的认识2.Exploitation:2.开采Satisfairelademandedel’économienationale,满足国家经济的需求Participeraudéveloppementéconomiquerégional,参与地区经济的发展Exporterlibrementlaproduction,自由出口产品Limiterl’exoderural,减少农村人员外流Créerdesemplois.创造就业INSTITUTIONSETPRINCIPALESMISSIONS机构及主要职能L’autoritédel’Etatestexercéepartroisentitéspubliques:由三个国家单位执行国家权力:AdministrationChargéedesMines:DGM.负责矿业的行政机构:矿业总司(DGM)AgenceNationaledelaGéologieetduContrôleMinier:ANGCM.国家地质及矿产管理司(ANGCM)AgenceNationaleduPatrimoineMinier:ANPM.国家矿藏司(ANPM)L’AdministrationChargéedesMines:负责矿业的行政机构Elaboreetveilleàlamiseenœuvrede