如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
文言文翻译指导明确考查要求:教学目标:翻译原则翻译古文有两种译法,即直译和意译两种。直译,是按照原文的词语和句式逐一对译,换成相应的现代汉语的词语和句式。如:原句:清荣峻茂,良多趣味。(《三峡》)译句:水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。良:的确。直译要求字字落实。意译,是根据原文的意思去进行灵活的翻译,可以改变原文的词数、词序和句式。如:原句:而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧。(《岳阳楼记》)译句:天上的云雾一扫而空,皎洁的月光一泻千里,月映水上如金光闪耀,月影象一块圆圆的玉璧沉落在水底。这个例句的译文,适当地增减了词语,调动了词序,这就是意译。方法一:字字对译文言实词信诚一词多义之之以而其于练习以之修八尺有余,而形貌昳丽潭西南而望杂然而前陈者忌不自信,而复问其妾夺而杀尉由是则可以避患而有不为也方法二:补充成分补充主语、谓语补充介宾结构中的之方法三:调整语序A.主谓倒装甚矣,汝之不惠B.宾语前置宋何罪之有C.介词短语后置欲有求[于我]也皆以美[于徐公]能谤讥[于市朝]皆朝[于齐]此所谓战胜[于朝廷]D.定语后置盖简桃核修狭者无丝竹之乱耳,无案牍之劳形方法四:注意特殊“指”通“直”,一直古今异义种类使动、意动用法特殊句式总结为学(节选)彭端淑天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。……蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?