您所在位置: 网站首页 / 文档列表 / 翻译基础知识 / 文档详情
英语考试翻译技巧.docx 立即下载
上传人:Ma****57 上传时间:2024-09-07 格式:DOCX 页数:9 大小:24KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

英语考试翻译技巧.docx

英语考试翻译技巧.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

第PAGE\*MERGEFORMAT9页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT9页英语考试翻译技巧前置译法如果一个定语从句在句中的作用是修饰和限定名词,那么通常就采用译为前置定语的方法。但注意译成前置定语后既不能影响原文所表达的意思,还要使整个句子的表达言简意赅、连贯穿顺、语气较强。例句:Water,whichisaclearliquid,hasmanyuses.译文:水是一种清澈的液体,有许多用途。后置译法我们都知道,英语中很多定语从句都是为了连接两个具有共同名词的句子而存在的,因此在翻译时最好分为两个分句,或者从句嵌套严重,无法译成前置的定语,最后就译成一个后置的并列分句,这样更合乎汉语的习惯。例句:Ourwaragainstterrorisacontestofwillinwhichperseveranceispower.译文:我们的反恐战争是一场意志力的较量。在这场较量中,不屈不挠的精神就是力量。重复先行词:结构较复杂的定语从句常译成后置的并列分句,在多数状况下要重译先行词,或即便句子不长,出于某种原因必须要强调先行词,也要重译先行词。例句:Daysandnightsareverylongonthemoon,whereonedayisaslongastwoweeksontheearth.译文:在月亮上,白天和黑夜都相当长,月亮上的一天等于地球上的两周。省略先行词:有些定语从句翻译时译成后置分句,但可不重译先行词,符合汉语习惯。例句:BothpicnicsandBBQarefriendly,informalsocialeventsthatofferanopportunitytoenjoyamealoutsideinpleasantsurroundings.译文:野餐和烧烤都是友情洋溢、不拘礼节的交际活动,可以让大家在户外的一个怡情的环境里高高兴兴地美餐一顿。状译法有的定语从语法结构上是定语,其定语的作用,从意义上说又相当于一个状语从句,所以经常被称为状语化的定语从句,说明时间、原因、条件、结果、目的、让步、假设等关系。其中表示因果关系的是考研阶段非常重要的知识点。例句:Imnotspeakingofthefewthousandastronomers,geographersandsoforthwhocouldgive,orhaveatheoreticalknowledgeofthatproof,butoftheordinarynewspaper-readingcitizens,suchasyouorwe.译文:我说的不是数千位天文学家、地理学家之类的人,因为他们可以用观察到的事实或用理论上的依据来证实这点,我指的是如同你我一样只会看报纸的一般读者。2英语考试的技巧听力问答英语考试的第一大项就是英文听力,假设是做的不好会影响到后面题目的作答。听听力前要先浏览每个听力题目,熟悉每一个听力选项,推测这一道听力小题目对话可能会说些什么,答案又有可能是哪一个。这样带着问题听力更能加大对关键词汇的敏感度,提升听力的准确性,获得更高的分数。单项选择题单项选择题注重的是平常的积存,单词的熟悉度,短语的用法,以及语法的运用都是单项选择得分的重点。而在考试时可以先排除自己确定的不正确答案,可以划掉这个选项,避免我们重复的看这个选项而耽误其他做题时间。完型填空此题型是将文章中的部分单词扣出,再找来三个相近的单词来混淆我们的选择,第一步我们可以将每个单词带入文章中,翻译看语句通顺与否。碰到选单词格式比如现在进行时或者一般过去式,可以看看前后是否能组成短语,依据短语来确定单词的格式。阅读理解阅读理解讲究的是阅读的速度与质量,以及对文章的理解程度。在阅读之前无妨先简单阅读以下文章下面的各个题目,明白文章会考我们哪些内容,带着疑问去读文章,相信会有更大的收获。作文题作文题更在于平常的积存,因为写作文会用到大量的单词以及固定短语,这必须要我们在平常学习的过程中就注意积存作文常用表达的收藏与运用,在考试时我们可以直接搬过来使用,会节省很多时间也会让自己的作文看起来更加连贯出色。总结学好英语绝非是一朝一夕的事情,必须要我们不断积存自己的词汇量,培养自己的阅读速度和质量,唯有厚积薄发才是我们的正确选择。最后祝大家学习进步,生活如意。3英语翻译施行步骤一、理解关于源文件的理解主要通过上下文来实现。考生必须从上下文的关系中来探求正确的译法。所谓上下文可以指一个句子,一个段落,也可以指整篇文章。对原文作透彻理解是确切翻译的基础和关键。要做到这一点,提醒大家必须注意以下几点。1.理解语言现象英语是一种形合语言,每一种语言现象都代表着特定的意义。因此,把握好了语言结构和现象,必定对原文的理解带来速度和准确度两方面的好处。各种从句和句式以及
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

英语考试翻译技巧

文档大小:24KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用

手机号注册 用户名注册
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
登录
手机号登录 微信扫码登录
微信扫一扫登录 账号密码登录

首次登录需关注“豆柴文库”公众号

新用户注册
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用