如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
第PAGE\*Arabic\*MERGEFORMAT5页共NUMPAGES\*Arabic\*MERGEFORMAT5页第PAGE\*MERGEFORMAT5页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT5页第PAGE\*MERGEFORMAT5页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT5页第PAGE\*MERGEFORMAT5页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT5页第PAGE\*MERGEFORMAT5页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT5页第PAGE\*MERGEFORMAT5页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT5页第PAGE\*MERGEFORMAT5页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT5页第PAGE\*MERGEFORMAT5页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT5页第PAGE\*MERGEFORMAT5页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT5页第PAGE\*MERGEFORMAT5页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT5页第PAGE\*MERGEFORMAT5页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT5页2022初二英语作文初二英语作文初二英语作文TastingofreadinginEnglishIoftenreadwesternnovels,andofcourseithasalreadybeentranslatedintoChinese.Ididn’tthinktherewerealotdifferencesbetweenEnglishnovelsandChinesenovels.ButduringthiswinterholidayIreadsomenovelsinEnglishandIfoundthemveryinteresting.WhydidnotIfindthatbefore?AsIdidnotwanttospendalottimeinstudying-----IalwaysthoughtreadinginEnglishisakindofstudying-----whenIwanttoreadsomenovelsfromEnglandIwouldprefertoreadtheonestranslatedintoChinese.Asweallknow,translatingcanneverbeperfect,itwouldbringsomemistakesandthetranslator’sownfeelings.SowhenIreadanovelinEnglish,IfounditwasterrificandIcouldclearlyknowthedifferencebetweenthetwowritingskills.AstomostoftheEnglishnovels,theyprefertotelltheresultfirst.Eveninsomeparagraphsthatdescribethescene,theywouldusetheskill.ThissituationwouldneverbemetinreadingChinesenovels.WeChineseliketomakeattractiveplot:afterthereadershavebeenbroughtintothestorythewriterwouldsay“Ifyouwanttoknowwhatwillhappenintheendreadthenextchapterplease.”WhenwereadthenovelsinEnglish,wewouldbetiredofthescenedescribing.ThereisagreatnumberofscenedescribinginEnglishnovels.Theyusethisskilltomakethereadersknowhowthecharactersfeelatthemoment.Theyprefertodescribethesituationusingspecialgrammarandcombinedwords.ItdoesnotgowiththelanguageusageanditisdifficultfortranslatorstotranslateitintoChinesewithoutlosingthefeelingswhichthewriterwantedustoknow.Forexample,inthebook“JaneEy